‘n Vreemde vreugde

Destinsed to Love Sjinees edxoa5_m

Soms gebeur daar iets so onwaarskynlik dat mens dit eers van alle kante moet beskou om te glo wat jy sien. Ek het in 2015 op ‘n skrywer afgekom wat sy boek in Sjinees laat vertaal het en volgens hom het dit baie goed gevaar in al die Sjinese boekwinkels. Die mark is geweldig groot en die uitgewers – Fibreread – redigeer, vertaal, druk en versprei die boek op hul koste. Daar is vanselfsprekend ‘n geskrewe kontrak (gelukkig in Engels!). Ek het navraag gedoen en mooi gelees, uitgevra en met ander skrywers gesels en toe besluit as hulle kan, kan ek ook. En siedaar, vandag verskyn my Engelse liefdesroman Destined to Love toe in Sjinees by die boekwinkel PUBU in Taiwan. Dit gaan eersdaags ook in Sjina en Hong Kong beskikbaar wees. Ek word op hoogte gehou van die vordering.

Kan daar nou lekkerder ding met my gebeur? Ek is pienk getiekel hieroor en verwonder my oor vorentoe.

Ek glo steeds in wonderwerke.

Rachelle

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s